![]() (1) Are present above their cut-off/concentration limits or (a) The chemical name and concentration (exact percentage) or concentration ranges of all ingredients which are classified as health hazards in accordance with paragraph (d) of §1910.1200 and In addition to the information required for substances: (d) Impurities and stabilizing additives which are themselves classified and which contribute to the classification of the substance. (c) CAS number and other unique identifiers Composition/information on ingredientsĮxcept as provided for in paragraph (i) of §1910.1200 on trade secrets: (d) Where an ingredient with unknown acute toxicity is used in a mixture at a concentration ≥1% and the mixture is not classified based on testing of the mixture as a whole, a statement that X% of the mixture consists of ingredient(s) of unknown acute toxicity is required.ģ. (c) Describe any hazards not otherwise classified that have been identified during the classification process (Hazard symbols may be provided as graphical reproductions in black and white or the name of the symbol, e.g., flame, skull and crossbones) (b) Signal word, hazard statement(s), symbol(s) and precautionary statement(s) in accordance with paragraph (f) of §1910.1200. ![]() (a) Classification of the chemical in accordance with paragraph (d) of §1910.1200 (d) Name, address, and telephone number of the chemical manufacturer, importer, or other responsible party (c) Recommended use of the chemical and restrictions on use (a) Product identifier used on the label ![]() Table D.1-Minimum Information for an SDS Heading Sections 12-15 may be included in the SDS, but are not mandatory. If no relevant information is found for any given subheading within a section, the SDS shall clearly indicate that no applicable information is available. Special Offer from SWREG and MasterPapers.A safety data sheet (SDS) shall include the information specified in Table D.1 under the section number and heading indicated for sections 1-11 and 16.Party workers going door to door to solicit votes is not advertising in a sense intended here, nor does a report or editorial in the news media about a candidate or a political party qualify as advertising. The word advertising means presenting to the public information and appeals by means of paid-for space in newspapers and paid-for time on radio and television. So, the phrase does not include short-term visitors nor family members who shuttle in and out of the household during a six-month period. The phrase currently living in the United States refers to individuals who spend at least six months consecutively in the household. The purpose is to rule out unintended meanings that readers might reasonably assume unless they are told otherwise. Sometimes it is desirable to tell not only what a key word is intended to mean, but also to explain what it is not intended to include. It is also the case with Mexican heritage and related by blood in the second example and forms of advertising and active party workers in the third example. Such is true of the terms high school students and later success in college in the first of our examples. Sentence definitions often contain words that require further clarification in the form of additional sentences. ![]() Political party aspects on which the present investigation focuses are (a) amount of money spent on a local campaign, (b) the amount spent on different forms of advertising, (c) the number of active party workers, and (d) the socioeconomic composition of the registered party membership. The term Mexican-American family in this study means a group of people of Mexican heritage, currently living in the United States, who are related by blood and are members of the same household. ![]() The words comparative effectiveness, as intended throughout this thesis, refer to the relative accuracy of four methods of predicting high school students’ later success in college. This can occur with places ( Kalimantan= Borneo, Vanuatu= New Hebrides, Myanmar= Burma), people ( Muhammad Ali= Cassius Clay), institutions or agencies ( State Department=foreign relations department), or conditions (Downs’ syndrome=mongolism).Ī single sentence, or a few sentences, may be enough to explain the meaning the author assigns to a term within the boundaries of the author’s project. In the main, the only occasions on which synonyms are suitable are ones in which a new, unfamiliar word can be adequately clarified with a familiar word or phrase. Too frequently, they carry as many different meanings – or as many vague meanings – as the words they are supposed to elucidate. However, for the precision needed in research, synonyms rarely suffice. At first glance, it might seem that a synonym could clarify the meaning assumed for a keyword or phrase. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |